26 Eylül Türk Dil Bayramı öncesinde OSTİM Teknik Üniversitesi, Türkçe’ye katkı sunacak önemli bir çalışmaya imza attı. Bilim ve teknoloji terimlerini Türkçeleşmek için OSTİMTECH akademisyenleri tarafından hazırlanan "Yabancı Sözcükleri Türkçeleştirme Önerileri Kılavuzu" yayımlandı.

OSTİM Teknik Üniversitesi Rektörü, Derleme Kurulu Başkanı Prof. Dr. Murat Yülek, sanayi ve teknolojinin merkezinde yer alan bir eğitim kurumu olmanın sorumluluğuyla hareket ettiklerini belirterek, yabancı terimleri Türkçeleştirmenin vicdani bir görev olduğuna inandıkları için böyle bir projeyi hayata geçirdiklerini söyledi.  

Yayımlanan kılavuzun Türkçe’nin köklü ve güçlü yapısına dikkat çektiğine vurgu yapan Rektör Murat Yülek, amaçlarının bilim ve teknoloji alanlarında yabancı sözcükler olmadan da Türkçe’nin zengin bir dil olduğunu ortaya koymak olarak ifade etti.

Yülek, bu nedenle uzun süreli çalışmalar sonucunda, alanında yetkin akademisyenlerin 1 yıl üzerinde çalışarak titizlikle hazırladığı kılavuz ile Türkçe’nin bilimsel ve teknolojik gelişmelere ayak uydurabileceğini gösterdiklerini kaydederek, yaptıkları çalışmanın Türkçe’ye olan bağlılıklarını ortaya koyduğunu vurguladı.

Ankara’da Aidatlar Ortalama Ne Kadar Oldu? Ankara’da Aidatlar Ortalama Ne Kadar Oldu?

Akademisyenlere, öğrencilere ve alan profesyonellerine etkili bir dil rehberi sunmak için hazırlanan kılavuzda yabancı kökenli terimlerin Türkçe karşılıkları öneriliyor:

Data / Veri – Format/ Biçimlendirme – Memory/ Bellek – Motivasyon/ Güdüleme  Marjin/Pay – Estetik / Güzelgörü – Modüler/ Parçalı – Eskiz/ Taslak – Ekskavatör/ Kazaratar gibi…

Ankara’dan son dakika haberleri için bizi takip edin!

Kaynak: Bülten